تفاصيل المنتج
الأبعاد | 21 × 14 سنتيميتر |
---|---|
مؤلف الكتاب | |
تاريخ النشر | |
الجنسية |
ألماني |
المترجم |
ترجمة: سمير جريس |
الناشر |
ممدوح عدوان |
عدد الصفحات |
136 |
نوع الغلاف |
عادي |
الوصف
المجموعة القصصية «سن الأسد» للكاتب الالماني بورشرت, ترجمها عن الألمانية وقدم لها سمير جريس وصدرت عن دار ممدوح عدوان للنشر و التوزيع.يكتب المترجم في مقدمته معرفاً بالكتاب وصاحبه مركزاً على مقولة بورشرت «نحن جيل بلا وداع جيل فقد الوطن وخاض الحروب ثم حمل إلى القبر من دون أن يهتم بموته أحد … بورشرت (1921 – 1947) هو, بلا شك, أكثر الأصوات تعبيرا عن هذا الجيل وعن تلك الحرب التي خلفت دمارا ماديا وروحيا هائلا في ألمانيا , كما خلفت أيضا خراباً لغوياً ؛ فعلى امتداد الحقبة الهتلرية (1933 – 1945) صمت الأدباء الحقيقيون صمتا تاما, أو هاجروا من ألمانيا مثل توماس مان وبرتولت بريشت , ولم يعل في الساحة الأدبية آنذاك إلا صوت المهللين للنازية , والمنافقين لنظام هتلر. لذا كانت مهمة الأدب الجديد أن يخلص اللغة أولاً تلك «الكلمات الكبيرة» الرنانة التي شاعت وعاثت في اأب
أراء العملاء
تم التقييم 0 من 5
0 reviews
تم التقييم 5 من 5
0
تم التقييم 4 من 5
0
تم التقييم 3 من 5
0
تم التقييم 2 من 5
0
تم التقييم 1 من 5
0
كن أول من يقيم “سن الأسد” إلغاء الرد
المراجعات
Clear filtersلا توجد مراجعات بعد.