العنف والنبوءة / نوبل
Apple Shopping Event
Hurry and get discounts up to 20% Read more
EGP400.00
غير متوفر في المخزون
غير متوفر في المخزون
تفاصيل المنتج
الوزن | 235 كيلوجرام |
---|---|
الأبعاد | 14 × 21 سنتيميتر |
مؤلف الكتاب | |
تاريخ النشر | |
الجنسية |
بريطاني |
المترجم |
ياسين طه حافظ |
الناشر |
المدى |
عدد الصفحات |
221 |
نوع الغلاف |
ورقي |
الوصف
العنف والنبوءة بقلم و . ب . ييتس … أن “ييتس أعظم شاعر في عصرنا..” هكذا وصفه إليوت، هو عقل شعري مثلما هو نظام براعات في التعبير، لكن ييتس بالنسبة للترجمة، من اكثر الشعراء افتقاداً لمزاياهم حين يترجمون الى لغة اخرى، فقصيدته قائمة اصلا على هذا التوازن العجيب بين الفكرة والعبارة. وعندما يختل التوازن، تختل القصيدة كلها، محير ييتس في الترجمة، فحين اكون حرفيا في ترجمة بعض عباراته، اخل بسحر العبارة، وحين اريد لها تعبيراً شعرياً اجمل، يحتج عليَّ المعنى. هذا ما واجهته وانا اترجم بعض قصائده، لهذا، تخليت عن ترجمة بعض من قصائده، شعرت ان الترجمة تضرّ بها او انها تحتاج الى مقدرة ترجمية اكبر من هذه الترجمة المتواضعة التي املك، على اية حال، ما نقدمه اليوم، هي قصائد مختارة كبيرة، وشواهد نقدية تعرف بييتس وتكشف عن غالب مزاياه.
المراجعات
Clear filtersلا توجد مراجعات بعد.